Tafsir Surah Ash-Shu’araa Ayat 40 – 48 (Ahli sihir minta upah)

Ayat 40: Kempen Firaun kepada rakyatnya.

لَعَلَّنا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كانوا هُمُ الغٰلِبينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

That we might follow the magicians if they are the predominant?”

(MELAYU)

semoga kita mengikuti ahli-ahli sihir jika mereka adalah orang-orang yang menang”

 

Mereka nak ikut ahli sihir semoga mereka menang. Maknanya dari awal lagi dah ada prejudis yang salah. Patutnya ikutlah siapa yang menang. Patutnya katalah: kita tengok siapa yang menang dan kita ikutlah dia.

Sebelum ini telah disebut yang Firaun mahu rakyatnya berkumpul ramai-ramai. Kerana dia nak rakyat dia tengok apakah yang akan terjadi. Dia yakin yang ahli-ahli sihir itu akan menang. Dan dia nak sampai: kalau ahli sihir itu menang, kita ikutlah ahli sihir itu nanti. Jangan ikut lagi Nabi Musa.

Firaun sekarang amat berharap yang ahli-ahli sihir itu menang untuk mengembalikan kedudukannya yang sedang menurun sekarang. Kalau Nabi Musa kalah, adalah harapan balik untuk dia.

Tetapi jikalau kita melihat ayat ini dengan lebih mendalam lagi, maka kita akan nampak bahawa yang dibawa ke hadapan adalah ahli-ahli sihir itu sebagai hero dan bukannya Firaun. Ini menunjukkan bahawa populariti Firaun memang sudah berkurangan. Maka kalau menang pun, bukan Firaun yang menang, bukan? Tapi itu sahaja harapan untuk dia.


 

Ayat 41: Ahli sihir nak upah sebelum buat kerja.

فَلَمّا جاءَ السَّحَرَةُ قالوا لِفِرعَونَ أَئِنَّ لَنا لَأَجرًا إِن كُنّا نَحنُ الغٰلِبينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, “Is there indeed for us a reward if we are the predominant?”

(MELAYU)

Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir’aun: “Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?”

 

فَلَمّا جاءَ السَّحَرَةُ قالوا لِفِرعَونَ

Maka tatkala ahli-ahli sihir datang, merekapun bertanya kepada Fir’aun:

Ahli sihir pun dah tahu yang mereka penting. Maka mereka mula nak demand. Mereka sudah mula rasa yang mereka patut mendapat upah dari kerja mereka itu. Mereka sudah tahu yang Firaun memerlukan mereka untuk memenangi hujah dengan Nabi Musa.

Selalunya rakyat Firaun tidak berani untuk meminta apa-apa dengan Firaun tetapi ahli sihir ini sudah rasa yang mereka boleh mendesak Firaun.

 

أَئِنَّ لَنا لَأَجرًا إِن كُنّا نَحنُ الغٰلِبينَ

“Apakah kami sungguh-sungguh mendapat upah yang besar jika kami adalah orang-orang yang menang?”

Mereka berani meminta kerana mereka rasa yang mereka akan menang dan takkan kalau menang tidak dapat upah pula? Seolah olah mereka menggertak Firaun yang kalau mereka mahu menang maka Firaun kenalah beri upah kepada mereka.

Selalunya kalau ada orang yang kurang ajar sebegini maka tentu Firaun telah bunuh mereka tetapi Firaun tidak boleh berbuat apa-apa kerana Firaun memerlukan mereka. Firaun dah terdesak.


 

Ayat 42:

قالَ نَعَم وَإِنَّكُم إِذًا لَّمِنَ المُقَرَّبينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “Yes, and indeed, you will then be of those near [to me].”

(MELAYU)

Fir’aun menjawab: “Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)”.

 

قالَ نَعَم

Fir’aun menjawab: “Ya,

Lihat bagaimana Firaun menjawab dan bagaimana dia mengambil peluang daripada keadaan semasa. Kerana Firaun sudah mendengar desas-desus rakyat yang memandang tinggi ahli-ahli sihir itu.

 

وَإِنَّكُم إِذًا لَّمِنَ المُقَرَّبينَ

sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)”.

Jadi Firaun bukan sahaja menawarkan bayaran kepada mereka tetapi Firaun menawarkan kedudukan di dalam kerajaan. Mereka akan jadi orang yang rapat dengan dia.

Begitu jugalah yang terjadi di dalam politik dunia di mana jikalau seorang pemimpin besar itu nampak yang ada orang yang ada peluang untuk mengambil kedudukannya maka dia dengan cepat-cepat akan menawarkan kedudukan nombor dua supaya orang itu menjadi orangnya sendiri dan tidak berlawan dengannya.

Dan kalau syarikat besar nampak ada syarikat kecil ada potensi untuk menyainginya, maka ia akan beli supaya ia tetap memonopoli pasaran.


 

Ayat 43: Sekarang sudah masuk kepada hari perlawanan antara ahli-ahli sihir dan Nabi Musa.

قالَ لَهُم مّوسىٰ أَلقوا ما أَنتُم مُّلقونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Moses said to them, “Throw whatever you will throw.”

(MELAYU)

Berkatalah Musa kepada mereka: “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan”.

 

Nabi Musa menawarkan kepada mereka untuk melakukan sihir mereka dahulu.

Dalam surah Taha telah disebut yang ahli sihir yang tanya baginda nak mulakan dahulu atau mereka. Maka Nabi Musa suruh mereka yang mulakan.

{قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى * قَالَ بَلْ أَلْقُوا}

(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata, “Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?” Berkata Musa, “Silakan kamu sekalian melemparkan.” (Taha: 65-66)


 

Ayat 44: Ahli sihir mulakan sayembara.

فَأَلقَوا حِبالَهُم وَعِصِيَّهُم وَقالوا بِعِزَّةِ فِرعَونَ إِنّا لَنَحنُ الغٰلِبونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So they threw their ropes and their staffs and said, “By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant.”

(MELAYU)

Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka dan berkata: “Demi kekuasaan Fir’aun, sesungguhnya kami benar-benar akan menang”.

 

فَأَلقَوا حِبالَهُم وَعِصِيَّهُم

Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka

Ahli sihir dah dengar yang nabi Musa ada menjadikan ular daripada tongkatnya maka mereka menggunakan sihir yang melibatkan tongkat dan ular juga.

 

وَقالوا بِعِزَّةِ فِرعَونَ إِنّا لَنَحنُ الغٰلِبونَ

dan berkata: “Demi kekuasaan Fir’aun, sesungguhnya kami benar-benar akan menang”.

Firaun bukan sahaja meminta dan mengarahkan ahli sihir itu mengalahkan Nabi Musa tetapi di dalam masa yang sama dia mahu mereka menaikkan kembali namanya. Kerana kedudukan Firaun sudah nampak lemah maka dia memerlukan rakyat melihat kehebatannya kembali.

Jadi apabila ahli-ahli sihir itu melakukan sihir mereka dia mahu supaya namanya disebut supaya nampak seolah-olah mereka itu menang kerana kehebatan Firaun. Konon-kononnya kalau menang nanti, sebab berkat Firaun lah.

Selepas mereka Baling tali dan tongkat mereka, maka sihir mereka telah menyebabkan manusia nampak tali dan tongkat itu jadi ular yang banyak. Tak bertukar pun sebenarnya, tapi nampak macam ada sahaja. Itu sebab sihir juga dipanggil ‘silap mata’ kerana yang ditipu adalah pandangan manusia sahaja. Bukan benar-benar tukar pun. Ini disebut dalam ayat yang lain:

{سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ}

mereka menyilap mata orang dan menjadikan orang banyak itu takut serta mereka mendatangkan sihir yang besar (menakjubkan). (Al-A’raf: 116)


 

Ayat 45:

فَأَلقىٰ موسىٰ عَصاهُ فَإِذا هِيَ تَلقَفُ ما يَأفِكونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.

(MELAYU)

Kemudian Musa melemparkan tongkatnya maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.

 

فَأَلقىٰ موسىٰ عَصاهُ

Kemudian Musa melemparkan tongkatnya

Sekarang Nabi Musa pula melemparkan tongkat baginda. Tongkat baginda pula benar-benar bertukar jadi ular besar. Bukan silap mata lagi, tapi memang jadi ular betul.

 

فَإِذا هِيَ تَلقَفُ ما يَأفِكونَ

maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.

Kalimah لقف bermaksud makan sesuatu dengan mudah sahaja seperti telan tanpa kunyah. Jadi apa sahaja sihir yang dilakukan oleh ahli-ahli sihir itu telah ditelan dengan ular yang bertukar dari tongkat Nabi Musa itu.


 

Ayat 46: Para ahli sihir semua terkejut dan mereka sedar kekalahan mereka.

فَأُلقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So the magicians fell down in prostration [to Allāh].

(MELAYU)

Maka tersungkurlah ahli-ahli sihir sambil bersujud (kepada Allah),

 

Nabi Musa membaling tongkatnya tetapi ahli sihir itu seolah-olah dibaling sampai jatuh sujud memberi isyarat bahawa mereka tidak ada kuasa lagi untuk menahan diri mereka dari sujud.

Oleh kerana kalimah فَأُلقِيَ dalam bentuk bina majhool, iaitu bentuk pasif, maksudnya mereka dijadikan jatuh sujud. Mereka tiada kawalan lagi.

Rakyat yang melihat pertandingan itu mungkin sangka yang sihir Nabi Musa itu lebih hebat daripada sihir ahli-ahli sihir itu. Tetapi ahli-ahli sihir itu sendiri sedar bahawa apa yang dilakukan oleh Nabi Musa itu bukanlah sihir tetapi sebenarnya adalah mukjizat. Kerana itu mereka tersungkur sujud kerana mereka tahu yang mereka telah dikalahkan oleh mukjizat yang ditunjukkan oleh Nabi Musa.

Kerana mereka sedar dan tahu bahawa mereka itu ahli sihir yang paling hebat dan tidak dapat dikalahkan melainkan oleh mukjizat sahaja. Mereka sedarlah bahawa memang Nabi Musa itu seorang Nabi.


 

Ayat 47: Ahli-ahli sihir itu bukan sahaja sujud tapi mereka mengaku beriman

قالوا آمَنّا بِرَبِّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “We have believed in the Lord of the worlds,

(MELAYU)

mereka berkata: “Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,

 

Oleh kerana ahli-ahli sihir itu tahu bahawa yang ditunjuk oleh Nabi Musa itu bukan sihir tetapi mukjizat daripada Allah, maka mereka dengan rela hati beriman kepada Allah dan Nabi Musa.

Mereka mengaku beriman kepada Tuhan sekalian alam, iaitu Allah.


 

Ayat 48:

رَبِّ موسىٰ وَهٰرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The Lord of Moses and Aaron.”

(MELAYU)

(yaitu) Tuhan Musa dan Harun”.

 

Ahli-ahli sihir itu menjelaskan yang mereka bukan beriman dengan Firaun yang mengaku dirinya tuhan tetapi mereka kena cakap yang mereka beriman dengan Tuhan yang diimani oleh Nabi Musa dan Nabi Harun. Takut nanti ada sangka mereka beriman dengan Firaun pula.

Jadi senjata Firaun itu iaitu ahli-ahli sihir itu telah memakan tuannya kerana mereka telah menjatuhkan terus nama Firaun kerana beriman dengan Nabi Musa.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

About tafsirsunnah

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.
This entry was posted in Surah 026: Shu'araa. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s