Tafsir Surah Yusuf Ayat 31 – 33 (Nabi Yusuf ditayangkan)

Ayat 31:

فَلَمّا سَمِعَت بِمَكرِهِنَّ أَرسَلَت إِلَيهِنَّ وَأَعتَدَت لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَت كُلَّ واحِدَةٍ مِنهُنَّ سِكّينًا وَقالَتِ اخرُج عَلَيهِنَّ ۖ فَلَمّا رَأَينَهُ أَكبَرنَهُ وَقَطَّعنَ أَيدِيَهُنَّ وَقُلنَ حاشَ ِللهِ ما هٰذا بَشَرًا إِن هٰذا إِلّا مَلَكٌ كَريمٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So when she heard of their scheming, she sent for them and prepared for them a banquet and gave each one of them a knife and said [to Joseph], “Come out before them.” And when they saw him, they greatly admired him and cut their hands¹ and said, “Perfect is Allāh!² This is not a man; this is none but a noble angel.”

  • So distracted were they at the sight of him.
  • In His ability to create such beauty.

(MALAY)

Maka tatkala wanita itu mendengar cercaan mereka, diundangnyalah wanita-wanita itu dan disediakannya bagi mereka tempat duduk, dan diberikannya kepada masing-masing mereka sebuah pisau (untuk memotong jamuan), kemudian dia berkata (kepada Yusuf): “Keluarlah (nampakkanlah dirimu) kepada mereka”. Maka tatkala wanita-wanita itu melihatnya, mereka kagum kepada (keelokan rupa)nya, dan mereka melukai (jari) tangannya dan berkata: “Maha sempurna Allah, ini bukanlah manusia. Sesungguhnya ini tidak lain hanyalah malaikat yang mulia”.

 

فَلَمّا سَمِعَت بِمَكرِهِنَّ أَرسَلَت إِلَيهِنَّ

Maka tatkala wanita itu mendengar rancangan mereka, diundangnyalah wanita-wanita itu

Akhirnya sampai juga kata-kata wanita-wanita itu kepada isteri al-Aziz itu. Dia tahulah yang mereka cerca tindakan dia dan merancang untuk menjatuhkannya. Maka dia buat satu rancangan.

مكر adalah sesuatu yang dilakukan secara senyap untuk menyakiti seseorang. Kalimah yang digunakan bukan كيد. Ini adalah kerana kalau كيد yang digunakan, tidak ada elemen rahsia di dalamnya dan tidak semestinya untuk rancangan menjatuhkan seseorang. Jadi kalimah مكر yang digunakan. Allah hendak memberitahu yang niat wanita-wanita itu adalah untuk menjatuhkan wanita itu.

Dalam masa yang sama, mereka hairan juga kerana isteri al-Aziz itu boleh sanggup jatuh hati kepada kulinya sendiri. Jadi celaan mereka itu untuk ambil kesempatan untuk tengok juga Yusuf itu. Nak tengok apa sangatlah Yusuf itu sampai boleh seorang tuan jatuh hati kepadanya. Kerana mereka juga tentu telah mendengar desas desus ketampanan Nabi Yusuf itu.

Rancangan wanita-wanita itu berjaya kerana isteri al-Aziz itu menghantar orang untuk jemput mereka datang ke jamuan di rumahnya.

 

وَأَعتَدَت لَهُنَّ مُتَّكَأً

dan disediakannya bagi mereka tempat duduk,

Wanita itu sediakan tempat yang sesuai supaya mereka boleh nampak dengan jelas apa yang dia hendak lakukan. Dia sediakan tempat yang selesa dan mungkin tempat yang tinggi seperti pentas, supaya wanita-wanita yang duduk di bahagian bawah dapat lihat Yusuf lalu dengan jelas. Dia sengaja nak pertayangkan Nabi Yusuf kepada mereka.

 

وَآتَت كُلَّ واحِدَةٍ مِنهُنَّ سِكّينًا

dan diberikannya kepada masing-masing mereka sebilah pisau

Dan dia pastikan setiap seorang dari mereka ada pisau yang tajam. Pisau itu untuk memotong makanan dan buah-buahan. Hebat rancangan dia.

 

وَقالَتِ اخرُج عَلَيهِنَّ

kemudian dia berkata (kepada Yusuf): “Keluarlah (nampakkanlah dirimu) kepada mereka”.

Kemudian dia panggil Yusuf keluar. Tidak pasti bagaimana keadaan itu tapi cara yang dibuat adalah supaya mereka nampak Yusuf lalu di hadapan mereka dengan jelas.

 

فَلَمّا رَأَينَهُ أَكبَرنَهُ

Maka tatkala wanita-wanita itu melihatnya, mereka kagum kepadanya,

Apabila mereka nampak sahaja Yusuf, mereka أَكبَرنَهُ (menyatakan kehebatan Yusuf). Mereka nyatakan dengan perkataan atau perbuatan mereka. Mereka amat terpesona melihat ketampanan Yusuf dan kerana akhlak baginda yang baik yang amat memikat hati. Maknanya, bukan setakat tampan sahaja kerana kadang-kadang kalau tampan pun, tapi perangai tidak semestinya baik malah menjelekkan. Maka kita tahulah perawakan Nabi Yusuf secara keseluruhannya amat memikat hati mereka sampaikan mereka terpesona sungguh.

 

وَقَطَّعنَ أَيدِيَهُنَّ

dan mereka melukai (jari) tangan mereka

Mereka terpegun, mata tidak berkelip dan mereka leka melihat baginda sampai mereka tidak sedar mereka terpotong tangan mereka. Waktu itu tangan mereka sedang memotong makanan, dan bila tengok Nabi Yusuf lalu, mereka terus juga potong makanan supaya tidak nampak terpegun sangat.

Dan apabila seorang terluka tangannya, isteri al-Aziz suruh Yusuf yang balut dan yang lain pun nak juga dibalut oleh Yusuf, maka mereka yang tak luka tangan pun telah melukakan tangan mereka supaya Nabi Yusuf pun balut tangan mereka. Sebab itu digunakan kalimah وَقَطَّعنَ, yang bermaksud terus memotong.

 

وَقُلنَ حاشَ ِللهِ

dan berkata: “Maha sempurna Allah,

حاشَ ِللهِ digunakan untuk menunjukkan ketakjuban mereka. Mereka membesarkan Allah juga dalam masa yang sama. Memuji ciptaan Allah lah kiranya.

 

ما هٰذا بَشَرًا إِن هٰذا إِلّا مَلَكٌ كَريمٌ

ini bukanlah manusia. Sesungguhnya ini tidak lain hanyalah malaikat yang mulia”.

Mereka kata hebat sangat Nabi Yusuf sampaikan bukan tahap manusia lagi, tapi dah tahap malaikat dah. Mereka kata, ini bukan manusia kerana tampan dan akhlak yang amat baik. Juga mereka tahu yang baginda bersifat mulia kerana tidak  melakukan dosa dengan isteri al-Aziz, sedangkan dia kalau nak sesiapa sahaja, boleh.


 

Ayat 32:

قالَت فَذٰلِكُنَّ الَّذي لُمتُنَّني فيهِ ۖ وَلَقَد راوَدتُهُ عَن نَفسِهِ فَاستَعصَمَ ۖ وَلَئِن لَم يَفعَل ما آمُرُهُ لَيُسجَنَنَّ وَلَيَكونًا مِنَ الصّاغِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

She said, “That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased.”

(MALAY)

Wanita itu berkata: “Itulah dia orang yang kamu cela aku kerana (tertarik) kepadanya, dan sesungguhnya aku telah menggoda dia untuk menundukkan dirinya (kepadaku) akan tetapi dia menolak. Dan sesungguhnya jika dia tidak mentaati apa yang aku perintahkan kepadanya, niscaya dia akan dipenjarakan dan dia akan termasuk golongan orang-orang yang hina”.

 

قالَت فَذٰلِكُنَّ الَّذي لُمتُنَّني فيهِ

Wanita itu berkata: “Itulah dia orang yang kamu cela aku kerana (tertarik) kepadanya, 

Isteri al-Aziz pulangkan balik paku buah keras – itulah dia orang yang kamu kutuk aku  dulu dan kamu hairan bagaimana aku boleh jatuh cinta kepada kuli aku, kan? Sekarang kamu tengok sekali sahaja pun telah kerat jari dah dan puji dia melambung tinggi sampai kata dia malaikat! Bayangkan aku pula dah pelihara dia dari kecil lagi dan setiap hari ada bersama dengan dia.

 

وَلَقَد راوَدتُهُ عَن نَفسِهِ فَاستَعصَمَ

dan sesungguhnya aku telah menggoda dia untuk menundukkan dirinya (kepadaku) akan tetapi dia menolak. 

Dan dia mengaku yang dia memang jatuh hati kepada Yusuf dan memang dia dah cuba nak goda Nabi Yusuf untuk melakukan perzinaan dengan dia. Sekarang kita boleh lihat yang dia tidak malu pun untuk mengaku begitu.

فَاستَعصَمَ bermaksud Nabi Yusuf berpegang kuat dengan prinsip dan agama. Apabila ada wazan اس, ia bermaksud cubaan – Nabi Yusuf cuba untuk berpegang kuat. Dan dia telah menolak.

 

وَلَئِن لَم يَفعَل ما آمُرُهُ

Dan sesungguhnya jika dia tidak mentaati apa yang aku perintahkan kepadanya, 

Tapi isteri itu kata dia tidak akan berhenti. Walaupun dulu Nabi Yusuf dan tolak, tapi dia akan usaha lagi.

 

لَيُسجَنَنَّ وَلَيَكونًا مِنَ الصّاغِرينَ

niscaya dia akan dipenjarakan dan dia akan termasuk golongan orang-orang yang hina”.

Dan kali ini kalau Yusuf tak buat apa yang dia suruh, dia akan masukkan Yusuf ke dalam penjara. Dan Nabi Yusuf akan jadi orang yang hina sebab kena duduk dalam penjara.

Begitulah jenis perempuan yang sanggup buat apa sahaja kalau mereka sudah hendakkan sesuatu dan tidak fikirkan kesannya lagi. Memang ada wanita yang macam itu. Sebab Allah ceritakan dalam Qur’an tentang wanita jenis macam ini.

Oleh itu kita boleh lihat bagaimana wanita ini bukanlah wanita yang baik. Kerana itu kita tidak dapat nak terima dengan mudah kisah yang mengatakan dia adalah Zulaikha yang akhirnya jadi orang baik dan kemudian Nabi Yusuf pula yang terpikat dengannya dan kemudian berkahwin dengannya. Ini adalah kerana tidak ada kisah yang sahih tentang perkara itu. Jadi kita hanya ada kisah dalam Qur’an yang mengatakan dia itu adalah wanita yang teruk. Jadi kalau nak kata yang dia jadi baik dan akhirnya kahwin dengan Nabi Yusuf, maka kena ada riwayat yang sahih. Kerana kalau Nabi Yusuf diperlakukan seperti yang disebut dalam ayat ini, tentulah tidak mudah Nabi Yusuf nak maafkan dia.


 

Ayat 33:

قالَ رَبِّ السِّجنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمّا يَدعونَني إِلَيهِ ۖ وَإِلّا تَصرِف عَنّي كَيدَهُنَّ أَصبُ إِلَيهِنَّ وَأَكُن مِنَ الجاهِلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and [thus] be of the ignorant.”

(MALAY)

Yusuf berkata: “Wahai Tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku. Dan jika tidak Engkau hindarkan dari padaku tipu daya mereka, tentu aku akan cenderung untuk (memenuhi keinginan mereka) dan tentulah aku termasuk orang-orang yang bodoh”.

 

قالَ رَبِّ السِّجنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمّا يَدعونَني إِلَيهِ

Yusuf berkata: “Wahai Tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku.

Nabi Yusuf dengar ancaman dari wanita itu untuk memasukkannya ke dalam penjara atau kena seksa. Sebenarnya, wanita itu hendak Yusuf masuk penjara bukan nak hukum baginda, tapi nak baginda mengalah sahaja dan ikut cakap dia. Sebab itu tidak ada penghakiman pun bila nak masukkan baginda ke dalam penjara (nak masukkan dengan cara benar, kenalah ada perbicaraan). Oleh itu, dia masukkan dengan cara salah iaitu dengan bisikkan sahaja kepada suami dia. Dan suami dia pula kalah dengan isteri dia.

Apabila Nabi Yusuf dengar apa yang wanita itu hendak buat, dia pun berdoa kepada Allah seperti dalam ayat ini. Dan inilah yang kita selalu lihat Nabi Yusuf dan Nabi-nabi lain buat – selalu berdoa kepada Allah, mengadu kepada Allah dan inilah yang kita kena ikut. Kita kena ikut cara mereka dengan berdoa itu kerana kita hamba yang lemah. Apa-apa hal pun mengadu kepada Allah, kemudian usaha untuk buat apa yang kita mampu.

Kalau kita lihat doa baginda, kita boleh lihat yang kalimah yang digunakan adalah مِمّا يَدعونَني yang ‘mereka’. Tapi bukankah isteri al-Aziz itu sahaja yang pujuk baginda? Memang sekarang doa baginda terhadap mereka kerana sekarang mereka ramai-ramai pujuk baginda untuk ikut kata wanita itu.

Waktu itu terus Nabi Yusuf bercakap (berdoa) terus dengan Allah. Baginda tidak cakap ‘tentang’ Allah, tapi bercakap ‘dengan’ Allah. Dan baginda berdoa itu di hadapan wanita-wanita itu. Supaya mereka pun dengar juga.

Nabi Yusuf mengadu kepada Allah yang baginda lebih rela duduk dalam penjara dari kalah dengan ugutan perempuan itu.

 

وَإِلّا تَصرِف عَنّي كَيدَهُنَّ أَصبُ إِلَيهِنَّ

Dan jika tidak Engkau hindarkan dari padaku tipu daya mereka, tentu aku akan cenderung untuk (memenuhi keinginan mereka) 

Baginda terus mengadu: kalau Allah tidak bantu untuk menghilangkan rancangan mereka, baginda akan jadi أَصبُ. Kalimah أَصبُ juga digunakan untuk menyebut sifat kebudakan – buat sesuatu seperti budak yang tak fikir panjang. Jadi Nabi Yusuf berlindung dari jadi begitu dan baginda mengaku yang Allah sahaja yang dapat menjaga hati dia. Begitulah juga dengan kita, kadang-kadang kita nak lawan pun, akan kalah juga. Mintalah tolong kepada Allah kerana Allah yang jaga hati-hati kita.

 

وَأَكُن مِنَ الجاهِلينَ

dan tentulah aku termasuk orang-orang yang bodoh”.

Dan baginda mengaku yang kalau baginda ikut saranan wanita-wanita itu, tentu baginda jadi orang yang jahil. Kenapa pula jahil ada dalam perkara ini? Kita kena faham maksud jahil itu sendiri. Kalimah ‘jahil’ adalah seseorang yang tidak dapat kawal emosi. maknanya, melakukan maksiat walaupun sudah tahu, termasuk dalam golongan yang jahil.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Mutiara al-Qur’an

About tafsirsunnah

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.
This entry was posted in Surah 012: Yusuf. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s