Tafsir Surah al-A’raf Ayat 96 – 100 (Kamu rasa amankah?)

Ayat 96:

وَلَو أَنَّ أَهلَ القُرىٰ آمَنوا وَاتَّقَوا لَفَتَحنا عَلَيهِم بَرَكاتٍ مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ وَلٰكِن كَذَّبوا فَأَخَذناهُم بِما كانوا يَكسِبونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And if only the people of the cities had believed and feared Allāh, We would have opened [i.e., bestowed] upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning.¹

  • Of blame for their sin.

MALAY

Dan (Tuhan berfirman lagi): Sekiranya penduduk negeri itu, beriman serta bertaqwa, tentulah Kami akan membuka kepada mereka (pintu pengurniaan) yang melimpah-limpah berkatnya, dari langit dan bumi. Tetapi mereka mendustakan (Rasul Kami), lalu Kami timpakan mereka dengan azab seksa disebabkan apa yang mereka telah usahakan.

 

وَلَو أَنَّ أَهلَ القُرىٰ آمَنوا وَاتَّقَوا

Dan (Tuhan berfirman lagi): Sekiranya penduduk negeri itu, beriman serta bertaqwa, 

Ini merujuk kepada penduduk mana-mana pun, kalaulah mereka beriman dan jaga hukum dan amal.

 

لَفَتَحنا عَلَيهِم بَرَكاتٍ مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ

tentulah Kami akan membuka kepada mereka (pintu pengurniaan) yang melimpah-limpah berkatnya, dari langit dan bumi.

Nescaya di dunia lagi akan dibuka pintu berkat dari langit yang boleh bawa mereka kepada syurga. Ini bukanlah pintu berkat yang biasa. Ianya boleh guna selama-lamanya. Apabila Allah kata ianya berkat, ianya bermaksud kebaikan yang bertambah-tambah dan tidak berkurangan.

Dalam ayat sebelum ini, disebut mereka yang engkar tapi diberikan dengan nikmat sebagai istidraj kepada mereka. Kalau beriman dan beramal soleh pun, Allah boleh beri juga nikmat keduniaan kepada kita. Bukannya kalau kita beriman dan beramal dengan cara Islam, hidup kita kena susah dan sengsara.

 

وَلٰكِن كَذَّبوا فَأَخَذناهُم بِما كانوا يَكسِبونَ

Tetapi mereka mendustakan, lalu Kami timpakan mereka dengan azab seksa disebabkan apa yang mereka telah usahakan.

Tetapi, mereka masih ramai yang mendustakan kebenaran, mendustakan wahyu, mendustakan agama yang benar. Maka Allah azab mereka di dunia lagi.


 

Ayat 97: Ayat takhwif duniawi

أَفَأَمِنَ أَهلُ القُرىٰ أَن يَأتِيَهُم بَأسُنا بَياتًا وَهُم نائِمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?

MALAY

Patutkah penduduk negeri negeri itu (bersedap hati) serta merasa aman dari kedatangan azab Kami kepada mereka pada malam hari, semasa mereka sedang tidur?

 

Tanya kepada mereka yang tidak mahu beriman itu, adakah mereka rasa aman tidak akan dikenakan azab langsung dari Allah? Tidakkah mereka tahu yang azab itu boleh datang secara senyap waktu malam ketika tidur. Sepatutnya waktu malamlah waktu kita berehat dan bergembira dengan ahli keluarga kita setelah seharian bekerja dan sibuk dengan perkara lain. Tapi Allah boleh sahaja kenakan azab kepada mereka. Mereka tidak takutkah?


 

Ayat 98:

أَوَأَمِنَ أَهلُ القُرىٰ أَن يَأتِيَهُم بَأسُنا ضُحًى وَهُم يَلعَبونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they were at play?¹

  • i.e., occupied with such activities that have no benefit.

MALAY

Atau patutkah penduduk negeri negeri itu (bersedap hati) serta merasa aman daripada kedatangan azab Kami kepada mereka pada siang hari, semasa mereka sedang leka bermain-main?

 

Allah boleh sahaja kenakan azab kepada mereka yang engkar itu bila-bila masa sahaja. Sebelum ini disebut waktu malam sewaktu mereka sedang berehat. Sekarang disebut waktu dhuha di siang hari ketika mereka bermain pula. Waktu itu adalah awal hari, waktu sedang aktif menjalankan urusan keduniaan. Waktu itu Allah boleh kenakan azab dengan tiba-tiba. Semua ini tidak mustahil bagi Allah.

Apakah yang dimaksudkan ‘bermain’ itu? Adakah main bola, main game atau sebagainya? Tidak, maksudnya dia sibuk dengan dunia, sampai lupa kepada akhirat. Dalilnya dalam ayat Hadid:20

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ
Ketahuilah, bahawa sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan

Sebagai contoh, ramai yang rajin bekerja, tapi hanya untuk kepentingan dunia sahaja. Bukan kita katakan tidak elok untuk kerja, tapi jangan leka sangat dengan dunia sampai tidak bersedia dengan simpanan untuk akhirat.


 

Ayat 99:

أَفَأَمِنوا مَكرَ اللَّهِ ۚ فَلا يَأمَنُ مَكرَ اللَّهِ إِلَّا القَومُ الخاسِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then, did they feel secure from the plan of Allāh? But no one feels secure from the plan of Allāh except the losing people.

MALAY

Patutkah mereka (bersukaria) sehingga mereka merasa aman akan rancangan (balasan azab) yang diatur oleh Allah? Kerana sebenarnya tidak ada yang merasa aman dari rancangan (balasan azab) yang diatur oleh Allah itu melainkan orang-orang yang rugi.

 

أَفَأَمِنوا مَكرَ اللَّهِ

Patutkah mereka (bersukaria) sehingga mereka merasa aman akan rancangan (balasan azab) yang diatur oleh Allah?

Mereka tidak takutkah dengan apa yang Allah rancangkan untuk mereka? Sedap sahaja mereka menentang wahyu yang disampaikan oleh manusia, mereka buat tidak kisah sahaja.

Begitu juga dengan kita sekarang – adakah kita rasa senang, rasa selesa, masih rasa selamat kalau kita buat dosa? Jadi ayat ini juga kena kepada kita yang buat dosa, tapi macam tidak rasa apa-apa dengan dosa yang kita lakukan itu.

 

فَلا يَأمَنُ مَكرَ اللَّهِ إِلَّا القَومُ الخاسِرونَ

Kerana sebenarnya tidak ada yang merasa aman dari rancangan (balasan azab) yang diatur oleh Allah itu melainkan orang-orang yang rugi.

Sebenarnya, tidak patut mereka merasa aman dari rancangan Allah itu. Jika sesiapa yang merasa aman sahaja, mereka itu adalah kaum yang rugi sahaja. Kerana mereka buat salah, tapi tak rasa takut pun dengan azab Allah.

Kerana itulah Al-Hasan Al-Basri rahimahullah pernah mengatakan bahawa orang mukmin mengerjakan amal-amal ketaatan, sedangkan hatinya dalam keadaan takut, bergetar, dan khawatir; sementara orang yang durhaka mengerjakan perbuatan-perbuatan maksiat dengan penuh rasa aman.


 

Ayat 100:

أَوَلَم يَهدِ لِلَّذينَ يَرِثونَ الأَرضَ مِن بَعدِ أَهلِها أَن لَو نَشاءُ أَصَبناهُم بِذُنوبِهِم ۚ وَنَطبَعُ عَلىٰ قُلوبِهِم فَهُم لا يَسمَعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people that if We willed, We could afflict them for their sins? But We seal over their hearts so they do not hear.¹

  • They do not benefit from what they hear.

MALAY

Adakah tidak jelas kepada orang-orang yang mewarisi negeri itu sesudah penduduknya (sebelum itu hilang lenyap kerana ditimpa bencana), bahawa kalau Kami kehendaki tentulah Kami akan menimpakan mereka pula dengan azab disebabkan dosa-dosa mereka, dan Kami meteraikan di atas hati mereka sehingga mereka tidak dapat mendengar (nasihat-nasihat pengajaran)?

 

أَوَلَم يَهدِ لِلَّذينَ يَرِثونَ الأَرضَ مِن بَعدِ أَهلِها

Adakah tidak jelas kepada orang-orang yang mewarisi negeri itu sesudah penduduknya

Apakah belum nyata dan zahir bagi mereka? Setelah diberikan berbagai maklumat tentang kebenaran?

Mereka yang dimaksudkan adalah semua orang menentang kebenaran, yang mempusakai bumi dari orang-orang sebelum mereka, selepas hancurnya penduduk bumi sebelum ini. Mereka tidak ambil pengajarankah dari penduduk bumi yang dahulu? Ayat ini terutamanya ditujukan kepada penduduk Mekah kerana merekalah penerima pertama wahyu Quran ini. Bukanlah mereka yang asal duduk di situ tapi mereka mengambil alih tempat itu dari orang-orang sebelum mereka. Dan kamu pun sudah dengar dari sejarah kamu sendiri, bagaimana telah banyak penduduk dunia ini yang telah dihancurkan kerana kesalahan mereka. Penduduk Mekah tahu tentang kaum Nabi Nuh, tentang Aad dan juga kaum Tsamud. Tapi mereka tidak mahu mengambil pengajaran nampaknya.

 

أَن لَو نَشاءُ أَصَبناهُم بِذُنوبِهِم

bahawa kalau Kami kehendaki tentulah Kami akan menimpakan mereka pula dengan azab disebabkan dosa-dosa mereka, 

Tidakkah mereka tahu, kalau Allah kehendaki, Allah boleh azab dan hancurkan mereka kerana dosa-dosa mereka. Allah boleh sahaja kenakan azab itu terus kepada mereka. Tapi kalau Allah tidak kenakan lagi, itu adalah rahmat dari Allah kerana beri peluang kepada mereka untuk mengubah cara hidup mereka.

 

وَنَطبَعُ عَلىٰ قُلوبِهِم فَهُم لا يَسمَعونَ

dan Kami meteraikan di atas hati mereka sehingga mereka tidak dapat mendengar

Tetapi, Allah telah buat keputusan untuk kunci mati hati mereka, sampai mereka tidak dapat dengar kebenaran. Ini adalah kerana mereka sendiri yang sombong tidak mahu ikut kepada kebenaran. Apabila Allah sudah kunci mati hati mereka dari terima kebenaran, maka tidak akan ada peluang lagi untuk mereka. Mereka tidak akan dapat kebenaran sampai bila-bila. Macam mana diberitahu tentang kebenaran itu, mereka tidak akan dapat terima.

Tapi ini bukanlah terus diberikan kepada manusia yang engkar. Ianya hanya diberikan kepada mereka yang memang teruk betul, yang menentang setelah diberikan dengan dalil berkali-kali. Tapi Allah sahaja yang tahu siapakah yang telah dikunci mati hati mereka.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

About tafsirsunnah

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.
This entry was posted in Surah 007: al-A'raf. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s